terça-feira, maio 29, 2007

O Amor segundo Bob Dylan

My love she speaks like silence, Meu amor fala como o silêncio,
Without ideals or violence, Sem ideais ou violência,
She doesn't have to say she's faithful, Ela não precisa dizer que é fiel,
Yet she's true, like ice, like fire. É leal, como gelo, como fogo.
People carry roses, Pessoas carregam rosas,
Make promises by the hours, Fazem promessas por meio das horas,
My love she laughs like the flowers, Meu amor ri como as flores,
Valentines can't buy her. Não há dia dos namorados que a
corrompa.

In the dime stores and bus stations, Em bancas e estações de ônibus,
People talk of situations, Pessoas falam sobre situações,Até o bobo deve segu
Read books, repeat quotations, Lêem livros,repetem citações,
Draw conclusions on the wall. Afirmam conclusões sob o muro.
Some speak of the future, Alguns falam do futuro,
My love she speaks softly, Meu amor fala cuidadosamente,
She knows there's no success like failure Ela sabe que não há sucesso como o fracasso
And that failure's no success at all. E que o fracasso não é realmente sucesso.

The cloak and dagger dangles, O sigilo e o mistério atraem
Madams light the candles. Madames acendem as velas.
In ceremonies of the horsemen, Em cerimônias de cavaleiros,
Even the pawn must hold a grudge. Até mesmo o peão deve guardar seu rancor.
Statues made of match sticks, Estátuas feitas
Crumble into one another,
My love winks, she does not bother,
She knows too much to argue or to judge.

The bridge at midnight trembles,
The country doctor rambles,
Bankers' nieces seek perfection,
Expecting all the gifts that wise men bring.
The wind howls like a hammer,
The night blows cold and rainy,
My love she's like some raven
At my window with a broken wing.

Nenhum comentário: